Différents récits écrits par Aycha Fleury publiés dans des revues littéraires.
Archives
Interview for a podcast on Quebec’s Quiet Revolution for people learning French.Entrevue pour un balado sur la révolution tranquille du Québec pour les gens qui apprennent le français.
Traduction (français vers anglais) du livre Évangéline, une étude postmoderne sur les nombreuses interprétations de cette icône littéraire et sur le melting-pot de cultures qu’elle a traversé et influencé.
Translation (English to French) by Aycha Fleury of the book Black&White, an intimate excavation of systemic racism in North America written by a biracial community leader and citizen activist.
Gestion de la création du contenu par Aycha Fleury pour la refonte complète du site Web de l’Ordre des ingénieurs du Québec. Les tâches comprennent la relation avec les expert(e)s à l’interne, les deux rédactrices à l’externe et le fournisseur Web.
Translation (English to inclusive French) by Aycha Fleury of most of the Windmill Microlending’s blog posts and some of the website pages.
Translation (English to inclusive French) by Aycha Fleury of a series of articles on artificial intelligence for the Centre for Interdisciplinary Research on Montréal (CIRM) of the McGill University.
Writing articles on various topics in Quebec and French history for a podcast that helps people learn French. […]
Recherche pour différents épisodes de podcast. Épisodes enregistrée et mis en ligne par Cathy Intro de Polygloth. (Photo […]
I helped with the English copywriting of Expretio‘s Website. The Website went online in 2020.(The client could have […]